일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 디지몬
- 반다이몰
- メソッド
- rails7
- ruby
- springboot
- DART
- C로 시작하는 컴퓨터 프로그래밍4판
- 연습문제
- nico
- 単語
- rails
- Flutter
- Web
- 인프런
- html
- CSS
- Spring
- java
- 건담베이스
- 건담
- 一日一つメソッド
- jsp
- 日本語
- 비즈니스일본어
- 자바
- javascript
- 일본어
- Python
- vscode
- Today
- Total
목록비즈니스일본어 (13)
AR삽질러
비즈니스일본어 - 회식 ビジネス日本語 - 会食 0. 초대 오미야게 전달 0. 招待お土産 멀리서 와주셔서 감사합니다. 오늘은 초대해 주셔서 정말 감사합니다. 그저 마음뿐입니다만 받아주세요. 항상 신경 써주셔서 감사합니다. 직원 다 같이 맛있게 먹겠습니다. 遠いところをわざわざありがとうございます。 本日はご招待いただき、誠にありがとうございます。 ほんの気持ちばかりですがこちらをどうぞ。 いつもお心遣いありがとうございます。 社員みんなでおいしくいただきます。 1) 바쁘신데도 불구하고 초대해 주셔서 감사합니다. 1) ご多忙にもかかわらずお招きいただき誠にありがとうございます。 2) 초대해 주셔서 정말 송구합니다. 2) ご招待いただきまして誠にありがとうございます。 3) 별것 아닙니다만 꼭 받아주세요 3) つまらないものですが、どうぞお受け..
오늘의 Ruby On Rails 튜토리얼 - 단어 (0) 今日のRuby On Rails チュートリアル - 単語 (0) いみじく 매우, 대단히 端末(たんまつ) 단말 劇的(げきてき) 극적 支える(ささえる) 지탱하다, 버티다, 떠받치다. 典型的(てんけいてき) 전형적 踏まえる(ふ) 근거로하다. 扱う(あつかう) 다루다, 취급하다 慣れ親しい 정든사이 指す(さす) 가리키다, 지적하다 後程 나중에, 조금뒤에 実行(じっこう) 실행 補足(ほそく) 보충, 부족한 부분을 채움 推奨(すいしょう) 추장(협력) 受講(じゅこう) 수강 主執筆者(しゅしっぴつしゃ 주 집필자 絞る(しぼる) 짜내다. 짜다. 執筆(しっぴつ) 집필 据える(すえる) 붙박다. 차려놓다 ぎっしり 가득, 잔뜩 構成(こうせい) 구성 従って(したがって) 따라서, 그 결과..
비스니스일본어 - 회의 ビスニス日本語 - 会議 1. 회의중 의견교환 1. 会議中意見交換 신제품 개발에 대한 의견이 있으시면 부탁드립니다. 저의 개인적인 생각으로는 적극적인 광고 캠페인을 실시애햐 한다고 생각합니다. 말씀하시는 도중에 죄송합니다만 한가지 제안해도 괜찮을까요? 네 동영상 광고 송출처를 최적화한다면 확실하게 수익 창출로 이어지지 않을까 생각합니다. 新製品の開発についてご意見がございましたら、お願いいたします。 私の個人的な考えでは、積極的な広告キャンペーンを実施すべきだと思います。 お話の途中で申し訳ありませんが、一つ提案してもよろしいでしょうか? はい。どうぞ。 動画広告の送り先を最適化することで、確実に収益化につながるのではないかと思います。 1) 의견이 있으시면 말씀해주세요 1) ご意見がございましたら、お聞かせてください..
1. 이메일 - 견학의뢰 / 見学の依頼 제목 : 회사견학 부탁 ㅇㅇ주식회사 인사부 ㅇㅇ님 평소부터 대단히 신세를 지고 있습니다. ㅇㅇ대학 ㅇㅇ이라고 합니다. 오늘은 귀사의 ㅇㅇ주식회사 견학을 부탁드리고자 연락 드렸습니다. 신입사원 연수의 일환으로 ㅇㅇ회사를 견학하고 제품의 생산과정을 직접 보면 책임감과 동기부여가 생길것이라고 생각합니다. 정말 죄송하지만 공장견학에 관해서 이하와 같이 계획하고 있습니다. 희망일 : 9월 22일 ~ 9월 25일 중 하루 견학장소 : ㅇㅇ주식회사 견학자 : 본인 1명 바쁘신 중에 정말 죄송합니다만 아무쪼록 잘 부탁드립니다. 件名 : 会社見学をお願い 00株式会社 人事部 00様 平素より大変お世話になっております。 00大学の00と申します。 本日は貴社の00株式会社見学をさせていただきたく..
이메일 인사 Eメールでの挨拶 1. Eメール - 新年の挨拶 1. 이메일 - 새해인사 건명 : 신년의인사 ㅇㅇ회사 ㅇㅇ님 봄을 맞이하여 인사를 드립니다. ㅇㅇ회사의 ㅇㅇ입니다. 작년에는 대단히 신세지게되어 감사했습니다. 올해도 귀사의 발전에 기여할 수 있도록 사원일동과 함께 업무에 힘쓰고자 합니다. 올해도 잘부탁드리겠습니다. 여러분의 건강과 행복을 진심으로 기원하겠습니다. 件名 : 新年の挨拶 00株式会社 00様 新春をお喜び申し上げます。 00株式会社の00です。 旧年中は大変お世話になり、誠にありがとうございました。 本年も貴社のご発展に寄与できるよう、社員一同と共に業務に精励いたす所存でございます。 本年もどうもよろしくお願い申し上げます。 皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。 1) 새해복 많이 받으세요. あけましておめで..
비즈니스일본어 - 시사 ビジネス日本語 - 時事 1. 면접장까지 어떻게 왔나요? 면접장까지는 30분 정도였기 때문에 1시간전에 나와 지하철을 타고 30분정도 걸려서 면접장이 도착했습니다. 도착후 남은 30분간 긴장을 풀며 어떤 대답을 할지 생각하고 있었습니다. 面接会場までは30分ぐらいだったので、1時間前に出て地下鉄に乗って30分くらいかかって面接会場が到着しました。 到着後の残り30分間、リラックスしながらどんな答えをするか考えていました。 2. 오늘 면접을 위해서 어제 어떤 준비를 했나요? 저는 오늘 면접을 위해서 오늘 면접에 입을 와이셔츠와 구두를 한번더 체크하고 면접장까지의 거리를 확인하였습니다. 그리고 면접장에 들어가는 자세와 인사말을 연습하며 준비했습니다. 私は今日面接のために今日面接に着るワイシャツと靴をもう一度チェ..
비즈니스일본어 - 업무능력 ビジネス日本語 - 業務能力 1. 본인의 일본어 실력은 어떻나요? 저는 약 1년반동안 일본유학을 위해 공부한적이있습니다. 일본유학공부는 소논문, 독해, 청독해, 청해, 종합과목 등으로 이루어져있고 저는 노력한 결과 이 시험에서 고득점을 받는것이 가능했습니다. 지금은 일본어로 쓰기, 읽기, 듣기에 자신있지만 말하기에 약하기 때문에 일본인들과 실제로 이야기하면 실력을 키우고 있습니다. 私は約1年半ぐらい日本留学の目標に勉強したことがあります。日本留学勉強は小論文、読解、聴読解、総合科目などで私は頑張った結果この試験で高得点を取ることができました。今は日本語で書く、読む、聞くことには自信がありますが、話すのはまだ弱いと思うので日本人と実際に話しながら練習をしています。 2. 일본어를 공부할때 어려움을 어떻게 극복했..
お客様対応 고객응대 어서오세요 ㅇㅇ사의 ㅇㅇ님이이죠? いらっしゃいませ。00社00様でいらっしゃいますね。 죄송합니다만 성함을 여쭤봐도 괜찮을까요? 恐れ入りますが、お名前を伺ってもよろしいでしょうか。 담당자가 곧 오실테니 잠사만 기다려주세요. 担当の者がすぐまいりますのでこちらにおかけになってお待ちください。 잠시만 기라뎌주세요 しばらくお待ちくださいませ。 저희 회사까지 와주시면 감사하겠습니다. 弊社までご足労いただければ幸いです。 귀중한 시간을 내서 상담해 주셔서 감사드립니다. 貴重なお時間を割いてご相談に乗ってくださり、ありがとうございます。 어서오세요. 기다리고 있었습니다. いらっしゃいませ。お待ちしておりました。 어서오세요. 어떤 용건으로 오셨나요? いらっしゃいませ。ご用件をお伺いします。 ビジネス日本語 - 趣味及び特技 비즈니스일본..
학교생활・学校生活 대학에서의 전공은 무엇인가요?・大学での専攻は? 저는 컴퓨터공학을 전공했습니다. 프로그래밍언어 뿐만아니라 데이터베이스와 클라우드에 관해서도 독학으로 공부해 WEB서비스를 개발하면서 공부하고 있습니다. 私はコンピュータ工学を専攻いたしました。 プログラミング言語だけでなく、データベースやクラウドに関しても独学で勉強し、WEBサービスを開発しながら勉強しています。 그 전공을 선택한 이유는 무엇인가요?・その専攻を選んだ理由は? 저는 컴퓨터공학을 전공했습니다. 어릴때부터 컴퓨터에 열중하는 때가 많았습니다. 특히 컴퓨터가 고장 났을때 자신이 직접 고치고 나면 기분이 좋았습니다. 그래서 컴퓨터 공학을 전공으로 선택하게 되었습니다. 私はコンピュータ工学を専攻いたしました。 幼い頃からコンピューターに熱中することが多かったです。..
비즈니스표현 해주세요 していただけますか 무슨일이세요? いかがなさいましたか 모르겠습니다. わかりかねます 몰라요 存じません 할수없어요 いたしかねます 괜찮습니다. 結構です、問題ありません 죄송합니다만 問題ありません 비즈니스표현 아까 さっきほど 그렇군요 なるほど 맞아요 同感です。 당연합니다, 지당합니다. おっしゃる通りです 역시 대단하십니다. さすがですね 무슨 뜻인가요? それはどういうことなんでしょうか 안도했습니다. ほっとしました。 1. 당신의 친구들은 당신을 어떻게 평가합니까? 친구들에게 저는 자신이 정한 것은 될때까지 하는 사람이라고 평가받는다고 생각합니다. 지금까지 마라톤이나 일본어 공부를 하는 모습을 보고 포기하지않는 사람 이라고 평가되곤합니다. 1. あなたの友達はあなたをどのように評価しますか? 友人たちに私は自..